Перевод "straight away" на русский
Произношение straight away (стрэйт эyэй) :
stɹˈeɪt ɐwˈeɪ
стрэйт эyэй транскрипция – 30 результатов перевода
Troels.
I'll come straight away.
- Where is she'?
- Троэльс слушает.
Ясно, уже еду.
- Где она?
Скопировать
- Now...
His Majesty is very keen that the legatine court be set up straight away to determine the case for his
- Indeed, indeed.
Итак.
Его величество ожидает, что папский суд начнется прямо сейчас, чтобы рассмотреть дело об аннулировании его брака.
Конечно!
Скопировать
- Yes.
Are the boys going to bed straight away or... is there time for sweets?
Are we having sweets?
- Да.
Мальчиков сразу уложить или.. Есть время для конфет?
..побаловать их сладким?
Скопировать
CCaptain Medvedev was a tough nut, no doubt about it.
Everyone worked that out straight away
You cannot break such one
Капитан Медведев был, конечно, мужик.
Это сразу все поняли.
Такого не сломаешь, не собьёшь.
Скопировать
David came up with it.
We called straight away.
- Good.
Его сделал Дэвид.
Мы сообщили сразу же.
- Прекрасно.
Скопировать
I'll make an infusion for you - it will drive the badness out.
I liked you straight away...
He's younger, but he's still a fascist.
Я настой из трав сделаю - он из тебя вред выгонит.
Ты мне сразу понравилась, а предпочла фашиста.
Он моложе, но он - фашист.
Скопировать
I've got a lot of work to do.
You took my heart straight away.
I told you, Gerlost, there're no bullets.
У меня по хозяйству дел много.
Ты мне на сердце сразу легла.
Я же говорил тебе, Пшолты, патронов нет.
Скопировать
Last year I didn't find...
Last year I didn't find work straight away.
I don't know if...
В прошлом году я не сразу нашел...
В прошлом году я не сразу нашел работу.
Не знаю, что будет...
Скопировать
- How long will it take?
- They could resolve it straight away.
Yeah, or take weeks.
- Сколько времени это займет?
- Они могли бы решить это сразу.
Ага, или занять несколько недель.
Скопировать
My DVD's broke.
Get you a new one straight away, Mr. Chambers.
Well, well, well. Tony Fait.
Мой "ди-ви-ди" сломался.
Мы закажем новый, мистер Чеймберс.
Так-так, Тони Фэйт.
Скопировать
I don't think it would hurt for you guys to take a look at it.
Let me say straight away that I think your picture is superb.
Marvelously beautiful.
Думаю, вам не повредит посмотреть на картину.
Скажу вам сразу, что у вас роскошная картина.
Невероятно красивая.
Скопировать
Don't leave me alone!
Tell him you'll only accept if you can take me with you straight away.
Madeleine!
Не оставляй меня одну!
Скажи ему, что поедешь только вместе со мной.
Мадлен!
Скопировать
She fell in love with him at once
I new straight away
I think we are somewhere here Here?
А Маргарет - так сразу влюбилась.
Я ещё тогда понял.
- В общем здесь где-то, я думаю.
Скопировать
The restaurant down the road's not too bad.
Can we go straight away because... any longer...?
I love you.
Ресторан внизу на дороге не так уж плох Да?
Можем пойти сейчас?
Я люблю тебя
Скопировать
Okay.
Yes, straight away.
Bye.
Хорошо.
Выезжаю.
Пока!
Скопировать
It is said that Mr. Neville is to be invited to The Hague.
Herbert one hundred guineas... straight away for capital audacity... for bravura in the face of grief
Mr. Herbert is no especial excuse for such generosity. But how publicly directed is the gesture?
Говорят, мистера Нэвилла скоро пригласят в Гаагу.
Располагай я необходимой суммой - я бы сразу выложила миссис Герберт сто гиней - за умение держать себя, за стойкость перед лицом несчастья.
Мистер Герберт не стоит подобной щедрости, но в какой степени этот жест рассчитан на публику?
Скопировать
I see the young gentleman is feeling a lot better today.
I'll inform madam straight away.
And stay in bed, little chap.
Ах, я вижу молодому господину сегодня гораздо лучше!
Пойду, порадую мадам.
А ты, мальчуган, оставайся в постели!
Скопировать
But that was an easy question.
I want to ask you a few questions, but answer straight away, OK?
How much is 83 times 37?
Это был простой вопрос.
Слушай, я сейчас задам тебе несколько вопросов. Но я хочу, чтобы ты отвечал на них сразу же, договорились?
Сколько будет 83 умножить на 37?
Скопировать
- So so
An animator will take you to your room straight away.
You room number is 230
- Более или менее.
Вас проводят в ваш номер.
Вот ваш ключ - комната 213.
Скопировать
Now, I don't know what this means, and they wondered if... One of the...
They had to blow the dust off the phone straight away.
"Mr Fry's agent."
Не знаю, к чему бы это.
Они интересовались... Ему пришлось срочно смахнуть пыль с телефонной трубки.
Спасибо.
Скопировать
So, what sort of career advice would you, gentlemen and lady, give a short, left-handed, epileptic Albanian bisexual with a very high-pitched voice?
Ring the Arts Council for a grant, straight away.
Giuseppe is Italian for Jesus.
Ну, а какой совет по выбору профессии, джентльмены и леди, вы бы дали коротышке, левше, эпилептику - албанскому бисексуалу с очень высоким голосом?
Немедленно обратитесь за стипендией в Совет по искусствам!
Джузеппе на итальянском - Иисус?
Скопировать
Don't get upset.
Desrochelles didn't suffer, she died straight away.
It's not that.
Прошу вас, не нужно переживать.
Госпожа Дерошель совсем не мучилась, она умерла мгновенно.
Да не поэтому я.
Скопировать
I gave you that clean one, put yours in the stacks.
Straight away, the MPA cops stop that Russian's truck... right after he picked it up.
I think someone's got a line into our computer.
Я отдал вам чистый контейнер, а ваш поставил в штабеля.
Тот час же копы из администрации порта остановили... .. грузовик русского.
Я думаю, кто-то подключился к нашему компьютеру.
Скопировать
Perhaps in a few days' time.
You need one straight away or they won't take you on.
I can do it on foot for the first few days.
Всего через пару дней я достану другой.
Тогда ты им не подойдешь.
Почему? Я и пешком справлюсь.
Скопировать
Listen: you'll find it straight away, or not at all. Understand?
You'll find it straight away or not at all.
Keep your eyes open.
Теперь слушай внимательно: если не нашел его утром - не найдешь никогда.
Или найдешь сейчас или уже никогда.
Так что смотри.
Скопировать
Keep your eyes open.
Where, straight away?
How should I know?
Так что смотри.
Сейчас? А где смотреть?
Больше ничего не могу сказать.
Скопировать
I need a bike, and right away.
If I don't go along straight away, they'll give it to someone else.
- What shall I do? - What do you expect?
Мне нужен мой велосипед.
Я должен быть там утром, иначе я потеряю эту работу.
Я-то что могу сделать?
Скопировать
I can only tell you what I see.
Listen: you'll find it straight away, or not at all. Understand?
You'll find it straight away or not at all.
Господь посылает мне свой свет.
Теперь слушай внимательно: если не нашел его утром - не найдешь никогда.
Или найдешь сейчас или уже никогда.
Скопировать
Go, and try to understand what I said.
You'll find it straight away or not at all.
- Thanks.
Постарайся понять меня.
Найди его сейчас или не найдешь совсем.
- Спасибо.
Скопировать
Be right back.
- Yes, straight away..!
Where are you going?
- Сразу вернусь.
- Да. И побыстрей!
А куда ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов straight away (стрэйт эyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straight away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйт эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение